Tú que procedes del indómito infinito,
alimentado por tu inapetencia existencial.
Mutilaciones del alma bajo el espectro de un porvenir.
Lacerando con indolencia vagatelas emocionales,
auspiciadas por su propia credulidad.
¿Es mi hastío tu consuelo?
¿Calmas en mi lobreguez tu sed?
¿Acaso no te fue concedida mi gracia?
10 comentarios:
Te deseo mil ataques gatunos en tu mano hasta que dejes de ser tan fraudulento.
Y que el cañon de todas tus réplicas se desvie haciendo que cada ráfaga de bbs impacte con desmedida furia sobre tu micropene.
Traducción:
-Tu que procedes del callejon de al lado de mi casa.
-Alimentado por la mano que luego morderás.
-Mutilaciones en mi piel bajo tus dientes y garras.
-Lacerando todo micropene que esta a tu alcance.
-Quieres que me cabree?
-Has terminado de arañarme ya?
-Encima que te adopté, cabrón.
Un texto excelso y exquisito, cuan suprema es su habilidad perfilando palabras cuyo sentido es grácil y escurridizo a la inteligencia del vulgo común...
Si, pero el micropene gatunado es el tuyo.
¿Acaso no sabias que no se debe mezclar gato y agua? Claro, me olvidaba que estas demasiado centrado en el el estudio cientifico del sida de los gatos y olvidas otras cuestiones. Si te encuentras un gremli, por favor no lo metas bajo el agua!
Cuan groseras y ordinarias son sus palabras preñadas de odio y rencor señor mio, guardese de expresar su inquina y vilipendiosa maldad hacia sus propios congeneres!!! Ha dicho un señor de pulcro y refinados modales ingleses!!!
Por mas finolis que te expreses, cagas y te limpias el culo, te tiras pedos y los hueles, te metes la mano en cavidades corporales varias y hueles los dedos para asegurarte que de verdad huelen a rancio, como todos los demás mortales.
Quien eres? Vulgarcito el de los cuentos? Juas juas juas
Te has lucido con el último comentario, gracias por hacerme perder tiempo de vida, te deseo lo peor.
No entiendo este humor!!!
Publicar un comentario